翟永明 Zhai Yongming (1955 - )

   
   
   
   
   

第二世界的游行

Demonstration der Zweiten Welt

   
   
我看过第二世界的游行 Ich sah eine Demonstration der Zweiten Welt
我骑车从他们前面飞过 Auf dem Fahrrad flog ich vor ihnen her
他们走得很慢 Sie gingen sehr langsam
牵着狗  抱着猫 Führten Hunde   trugen Katzen
推着小Baby…… Schoben kleine Babies......
游行的日子  天气 Am Tag der Demonstration   war das Wetter
总是很好  那些得天独厚的 Die ganze Zeit schön   gesegnete
云朵  又大又白 Wolken   schwebten groß und weiß
总是飘在队伍上空 Die ganze Zeit über dem Zug
成为他们的棉花旗帜 Und wurden zu ihren Wattefahnen
他们不疾不缓的脚步 Ihre weder schnellen noch langsamen Schritte
也象踩在棉花上 Schienen auch auf Watte zu treten
不是因力竭而落下 Doch nicht weil sie sich verausgabt hätten
这些隔三岔五的美丽的游行 Diese unrhythmisch ziehenden, schönen Demonstrationen
就象这个国家  百分之百 Sind wie dieses Land   hundertprozentig
原汁原味地  绽放着 Authentisch   blühende
满城满街  大气磅礴的花 Prachtvolle Blumen   in der ganzen Stadt und auf allen Straßen
别的游行我还经历过一次 Einst erlebte ich eine andere Demonstration
这次看上去血光飞溅 Da schien helles Blut zu spritzen
有砖头  石块和透明盾牌 Da waren Ziegelsteine   Steine und durchsichtige Schilde
有切.格瓦纳的头像 Da war das Porträt von Che Guevara
有暴动的年轻人在跑 Da rannten rebellische Jugendliche
警察在追 Und die Polizei verfolgte sie
这次我掉在了他们的后面 Damals fiel ich hinter sie zurück
恋人们在逃跑时喘息 Verliebte kamen auf der Flucht außer Atem
和唱着他们的游击队情歌 Und sangen ihre Guerilla-Kämpfer Liebeslieder
其余的人从四面八方围拢 Die anderen drängten sich von überall her um sie
又散开  水落下来了 Und zerstreuten sich wieder   Wasser fiel
不是动真格的高压水 Nicht unter wirklich hohem Druck
而是弧线的,寒冷的也足以 Doch im Bogen und auch kalt genug
洗去他们脸上的狂怒 Um die Wut von ihren Gesichtern zu waschen
他们奇怪的头发上 Auf ihrem seltsamen Haar
喷出鸡冠式的红 Schoss Rot im Hahnenkamm Stil hervor
不是惨烈的红色 Es war kein jämmerliches Rot
也不是伤痛的红色 Und auch kein schmerzhaftes Rot
而是最接近暴力游戏的 Es war eine Art von reiner Farbe
一种纯净的颜色 Die dem gewaltsamen Spiel am nächsten kam
第二天  我再次走过 Am nächsten Tag   ging ich wieder
这个广场  发现 Über diesen Platz   mir fiel auf
被黑夜推倒的垃圾桶 Dass die durch die Nacht umgestoßenen Mülleimer
和巴士停靠站 Und die Bushaltestelle
已被太阳举起  在阳光下 Von der Sonne schon aufgerichtet worden waren   unter dem Sonnenschein
这些市政设施 Waren die Einrichtungen der Stadtverwaltung
比沿街的私人小店铺更硬朗 Robuster als die kleinen, privat geführten Läden an der Straße